第二十二段

■ 本文

何事も、古き世のみぞ慕はしき。今様は、無下にいやしくこそなりゆくめれ。かの木の道の匠の造れる、うつくしき器物も、古代の姿こそをかしと見ゆれ。

文の詞などぞ、昔の反古どもはいみじき。たゞ言ふ言葉も、口をしうこそなりもてゆくなれ。古は、「車もたげよ」、「火かゝげよ」とこそ言ひしを、今様の人は、「もてあげよ」、「かきあげよ」と言ふ。「主殿寮人数立て」と言ふべきを、「たちあかししろくせよ」と言ひ、最勝講の御聴聞所なるをば「御講の廬」とこそ言ふを、「講廬」と言ふ。口をしとぞ、古き人は仰せられし。


■ 注釈

1 今様(いまよう)
 ・現代の流行。現代風。

参照:今様 - Wikipedia

2 木の道の匠
 ・指物師

参照:指物 - Wikipedia

3 反故(ほうご)
 ・「ほご」とも。書き汚した不要の紙。

4 主殿寮(とのもりれう)
 ・宮中にて庶務を扱う人が待機している場所。

5 最勝講(さいしょうかう)
 ・東大寺興福寺延暦寺園城寺の四大寺からトップクラスの僧侶を呼び寄せて、宮中で天下太平を祈る仏事。

6 御聴聞所(みちゃうもんじょ)
 ・「最勝講」が行われる場所。

7 御講の廬
 ・「廬(いお)」は臨時のテントの事だと思われる。用例が他にないため不明。


■ 現代語訳

何を考えるにしても、古き良き時代への憧れは募るばかりだ。最先端の流行は見窄らしく、野暮ったい。タンス職人の名工がつくった道具なんかも、トラディショナルなほうが存在感がある。

昔に書かれた手紙は、たとえチリ紙交換に出す物でも素晴らしい。日常生活で使う言葉なども、退化してしまったみたいだ。昔は「車を発車させてください」とか「電気をつけてください」と言っていたのに、最近では「発車!」とか「点灯!」などと言っている。照明係に「立ち上がり整列して灯りをともせ」と言えばよいものを「立ち上がって明るくしろ」と言うようになったり、世界平和を祈る儀式の特設会場に作った「大会委員本部席」を「本部」と略すようになったのは「誠に遺憾である」と頑固で古風な老人が言っていた。