第四十三段

■ 原文

春の暮つかた、のどやかに艶なる空に、賎しからぬ家の、奥深く、木立もの古りて、庭に散り萎れたる花見過しがたきを、さし入りて見れば、南面の格子皆おろしてさびしげなるに、東に向きて妻戸のよきほどにあきたる、御簾の破れより見れば、かたち清げなる男の、年廿ばかりにて、うちとけたれど、心にくゝ、のどやかなるさまして、机の上に文をくりひろげて見ゐたり。

いかなる人なりけん、尋ね聞かまほし。


■ 注釈

1 南面の格子
 ・寝殿造の正面に、細い木材を格子状に組んで作った黒塗りの戸。昼間はつり上げて留め具で固定する。

参照:寝殿造 - Wikipedia

2 妻戸
 ・観音開きの扉。

参照:板戸 - Wikipedia

3 御簾
 ・部屋を仕切る簾。

参照:すだれ - Wikipedia


■ 現代語訳

春も深まって、ぽかぽかのとろけそうな空の下を散歩していると、品も悪くない家を発見した。庭木も年代物で、花は庭にしおれて散っていた。やはり、覗かないではいられなく不法侵入を試みる。建物の南側は戸締まりがされていて静まりかえっていた。東側の戸が少しだけ開いていて、ちょうど良い具合に覗くことが出来た。その隙間にかかっているレースのカーテンのほころびから覗いてみると、二十歳ぐらいの男前が、くつろいで放心していた。しかし、心が奪われるほど落ち着いた様子で、机の上に本を開いて見ている。

いったい何者だったのか、聞いてみようと思う。